CENTRO ARQUEO ASTRONÓMICO DE COMPONE - ANTA
Escribe: Justino Llacolla H. (Historiador)
El centro Arqueo Astronómico y Agrícola de la Comunidad de Compone, Anta, ubicado en la quebrada de Qhuqchiqaqayoq en la rivera del Unuq ñawin, toma el nombre de Qorimayu, flanqueado por los cerros de Huch’uy Marka, Qoripiyayoq y Balconniyoq. Conserva elementos de arquitectura pre inka Jaquijahuana, esta, ha aportado técnicas, conocimiento de la agricultura, ganadería y astronomía a la confederación Inka.  
LA ROCA DE QHUQCHIQAQAYUQ, significa Roca de Chancho, por la apariencia de la nariz, tiene la mirada direccionada hacia el Noroeste. Sobre su cima, existe un observatorio astrológico en forma de L, hacia el lado Este, se trata de una Waca, de donde podría proceder el nombre de Xaquixaguana, escrita en crónicas como el valle de Jaquijahuana y también con el nombre de Anta.
  En “Relaciones Geográficas de Indias - Perú” obra de Marcos Jiménez de la Espada, en referencia al corregimiento de Abancay, en documentos de 1586, indica que el corregidor de Abancay Niculoso de Fornee, visitó los pueblos dentro de su corregimiento. Las descripciones sobre Anta, fueron hechas por residentes, bajo juramento: Pedro de Plasencia, Juan de Luque, ambos españoles y el mestizo Francisco de Gallegos: “En este valle había una piedra que servía de Waka, donde había unos bultos de piedra de animales”.

 Coincide con el texto, la roca conocida como Qhuqchiqaqayuq, Waka a la que se refieren, o puede tratarse de la piedra con la talla de la Chakana descrita. No hay fuentes sobre la toponimia de Jaquijahuana, esta es una hipótesis del primer centro de civilización de los hombres Antasayas y de Compone, que dieron auge al pueblo de Anta. Los de Compone posiblemente se fueron hacia el sector de Puma Wanka, Siqllapampa, Zurite, donde hay también una Chakana, porque el Ayllu de Compone, pertenecía al distrito de Zurite, hasta la década del 80. En la crónica de Jiménez de la Espada, dice: “Al tercer capítulo se responde, que estos cuatro pueblos contenidos en la primera pregunta, cuatro estan en este valle Xaxaguana en contorno de tres leguas. Y Xaxaguana quiere decir que habia en este valle una piedra que servia de guaca, y en ella estaban unos bultos de piedra de animales, que los indios les llamaban Xaxaguana, y por esto este valle se llama Xaxaguana. Y que estos  cuatro pueblos estan todos en llano, eceto el pueblo de Anta, que esta en un alto, poca cosa, y es llano”. 
LUGARES IMPORTANTES              
ANDENES protegidos con mampostería de piedra rústica y mortero de barro, usaron plomada y cordel.
OBSERVATORIO ASTROLÓGICO: Altar tallado en piedra maciza, orientada hacia el Noreste, le sigue un muro de piedra, que hace conjunto con la roca. Hay un observatorio astrológico tallado con orientación hacia el este, importante por su ubicación, mide 26 cms. las partes horizontales y las verticales tienen 20 cms. con una profundidad de 20 cms, su función ubicar las actividades de siembra, cosecha y la esquila de lana, calcular las estaciones, equinoccios y solsticios y las fases lunares del año.
RECINTO RELIGIOSO SAGRADO- Delante de la piedra tallada, se halla una cancha pequeña, donde se encuentran nichos en sucesión, hay uno intacto, los restantes fueron dañados. Lugar ceremonial conectado con otra habitación habitable por la parte inferior. 
RECINTO RELIGIOSO Muestra restos de hollín impregnado en los muros, quizás fue lugar de vivienda familiar y cocina. Conectado con el lugar sagrado por una puerta que da hacia el lado noreste, en comunicación directa con el sector agrícola, por los andenes de cultivos primigenios del lado este.        
MAQUETA DE LOS ANDENES Tallada en piedra, muestra tres niveles de medidas variadas, con dirección hacia lado este o sector agrícola, debajo de la misma se halla la habitación de vivienda, tiene similitud con los Andenes de Puma Wanka de Zurite.    
CULTO RELIGIOSO Se halla cerca del riachuelo donde muestra el tallado de tres altares, con dirección a lado noreste, el primer altar tiene un solo tallado, el altar del segundo nivel, se separa en dos partes, con diferentes medidas. Debajo de esta piedra se halla la vivienda sagrada adosada, con muro de piedra, especial por su acabado. El muro tiene el enlucido de barro con Ich’u o paja de la zona,  con la que se podría calcular la antigüedad, mediante la prueba de carbono 14.
CHAKANA DEL CENTRO ARQUEO ASTRONÓMICO Ubicada en la parte superior, es la más antigua del valle de Jaquijahuana. Las aristas tienen diferentes medidas, el primer lateral del lado izquierdo que es como la base, mide 60 cms, la siguiente 70 cms., el final para formar la cruz andina mide 200 cms y la culminación 290 cms. Por el lateral derecho se forma una chacana irregular manteniendo las siguientes medidas: el primer lateral de base mide 60 cm, el siguiente mide 100 cms y la final 150 cms. Amerita un estudio analítico para descubrir los orígenes de esta cultura asentada en Compone, que estaría aportando datos históricos a la evolución de la historia de la provincia de Anta y el valle de Jaquijahuana.

VENTANA DE LAS ARTES
PUBLICACIONES
ANTA, DESTINO TURÍSTICO
Acaba de ser publicada la revista titulada “Anta Destino turístico del Perú, revista informativa cultural turística” publicada este año por la Municipalidad de Anta, un esfuerzo editorial que vale la pena destacarlo y también recalcar la labor del equipo que trabajó en la edición, fotografía y en la edición.
La revista está ilustrada profusamente con los principales centros histórico culturales que se extienden en la provincia de Anta, cómo:  Qhapaq Ñan, Pillcopacccha, Pucyura, los andenes de Zurite, los sitios arqueológicos de Tumibamba, Killarumiyoq, Anccahuasi, Tarawasi, Limatambo, Qollmay, Chinchaypujio, Marcahuasi en Mollepata, Choquechurco y Choquequirao. Lugares que muchos cusqueños desconocíamos, pero que marcan importancia por algunas de las fotografías que nos conducen y motivan a conocer.

MONTAÑA ALTA Y AGUA FLUIDA
La Embajada de la República Popular de China en el Perú, la Beneficencia China en el Perú, la Administración Municipal de Cultura de Beijing, la Universidad de Lima, el Gobierno Municipal del Cusco y la Dirección Desconcentrada de Cultura de Cusco, presentarán por primera vez en nuestra ciudad, el concierto "MONTAÑA ALTA Y AGUA FLUIDA" con la ejecución del instrumento musical de Guqin (China) El evento se realizará el domingo 07 de agosto en el Teatro Municipal del Cusco a las 7 de la noche con ingreso libre.

      MARATÓN DE NARRACIÓN ORAL

Este jueves 21 se realizará en la Casa de la Cultura Cusco, la Primera Maratón de Narración Oral en la que diversos narradores orales compartirán cuentos, mitos, leyendas de la vasta tradición oral de los pueblos de los andes del Perú. Esta es una invitación para todos y una ocasión para enterarse de la vida fantástica del mundo andino, pues estamos seguros que cada historia nos conducirá a vivir estos momentos. Participen de las 10 horas de cuentos (de 10:00 a 20:00 hrs.) el ingreso es libre.
  
CONVOCATORIA DE PROYECTOS ARTÍSTICOS PARA EL 2017
El Museo Qorikancha Convento de Santo Domingo está convocando hasta el 1 de Octubre del 2016 a recabar todo tipo de proyectos en el área de artes visuales: pintura, dibujo, grabado, escultura, ensamblaje, instalación, fotografía, video arte, técnicas mixtas y artes aplicadas. Los proyectos pueden ser individuales o colectivos. RESTRICCIONES, por ser entidad religiosa, el Museo no permite en sus espacios las manifestaciones satánicas o eróticas. Los espacios expositivos son: Sala 1, Sala 2 y Sala ZERO. En casos excepcionales, el proyecto puede extenderse a otros espacios del Convento. Una vez programado el proyecto, las fechas de la exposición no pueden ser alteradas, salvo previa coordinación y aceptación entre el expositor y el Museo. CONTENIDO DEL PROYECTO: Ficha del autor del proyecto (nombre completo, teléfono, dirección, e-mail). En caso de proyectos colectivos, serán las fichas con los datos personales de todos los integrantes indicando un responsable del proyecto. Breve CV del artista o integrantes del colectivo. Las imágenes pueden entregarse en forma digital (CD), en archivos organizados y con los datos técnicos respectivos. Los proyectos se presentan en un sobre cerrado en la portería del Museo, cómo: Convocatoria de proyectos para el año 2017 Artes Visuales Museo Qorikancha Convento de Santo Domingo, en la Plazoleta de Santo Domingo s/n Cusco.
RURAY MAKI
Del 21 al 31 de julio el Ministerio de Cultura llevará  cabo el evento Ruraq Maki, en la ciudad de Lima. Este evento ha crecido en capacidad de atender a colectivos de artesanos; de los 50 iniciales ahora son más de 100, como programa con publicaciones y documentales con historias de vida de artesanos o colectivos de artesanos (Ayacucho, Amazonas, Cusco, Junín, Lambayeque, Lima, Puno, entre otros), además de investigaciones sobre disciplinas artesanales. Dentro de su gestión, se han declarado como Patrimonio Cultural de la Nación a 14 expresiones artesanales del país y se ha reconocido como Personalidad Meritoria de la Cultura a más de 200 portadores de Patrimonio Cultural Inmaterial, entre ellos muchos artesanos cusqueños. Ruraq Maki tiene presencia en Mistura, con colectivos de artesanos que producen para la cocina y mesa, en el IV Congreso Mundial de Reservas de Biosfera de UNESCO (marzo 2016), dentro de la delegación peruana en 2014 en la feria del libro de Bogotá.
           HERMANAMIENTO ENTRE CUSCO Y SALTA
La Subsecretaría de Vínculos y Cooperación Internacional de Salta, Constanza Figueroa recibió una Carta de Intención de la Fundación Ecos de la Patria Grande de Katia Gibaja con el objetivo de hermanar ambas ciudades. En el encuentro, Gibaja entregó una Carta de Intención enviada por el alcalde de Cusco (Perú) en el que se destaca sentar las bases para realizar un encuentro previo a la suscripción del Acta de Hermanamiento entre las ciudades de Salta y Cusco. Para reafirmar los lazos históricos y culturales, se mencionan aspectos de historia y cultura en común, como la existencia de los Niños del Lllullaillaco, la vigencia del quechua y el Qhapaq Ñan (Camino principal). En la reunión, Figueroa destacó la importancia de este primer paso e indicó que “Cusco es una de las ciudades latinoamericanas que evolucionó manteniendo firme sus tradiciones, al igual que Salta. Es bueno para nosotros aprender sobre lo que se hizo en esa ciudad y hacer propias esas buenas prácticas”. El documento será entregado próximamente al intendente Gustavo Sáenz y se continuará con la organización del encuentro entre ambos jefes comunales.
OPINION
RETIRO POETICO
 Por: María Luz Crevoisier - Periodista
El hombre retirado (Pájaros en los Cables) Editores y Toda una Vida (Editorial Summa), son las últimas ediciones poéticas que Rodolfo Sánchez Garrafa (Vilcabamba, Apurímac 1945) acaba de presentar en el instituto Raúl Porras Berrenechea  de Lima.
Dos en Uno, se podría calificar a esta singular doble publicación del  antropólogo y profesor universitario, que se decidió por la poesía quizá contagiado de las vivencias quechuas que lo acompañaron siendo niño en su tierra de origen y posteriormente en la ciudad del Sol, donde fuera alumno del colegio nacional de Ciencias y escogiera la carrera de letras en la UNSAC.
El maestro Sánchez, dedicado también  a la investigación, ha escrito numerosos libros con temas históricos y antropológicos como Wakas y Apus de Pamparaqay, un importante testimonio de la tradición oral de la provincia de Graú en Apurímac.
Retirado a medias, pues continúa escribiendo y participando en diversos eventos literarios, aceptó conversar sobre sus nuevos libros de poesía. He aquí, este interesante diálogo, que simplificamos por razones de espacio:
-EL Hombre Retirado, ¿por qué ese extraño título? ¿Constituye un mutis poético?
Puede parecer extraño, sin embargo alude a una situación natural que acompaña a todas las personas entradas en años. Es claro que el retiro de la vida laboral ordinaria no es ni tiene por qué ser total…es la oportunidad de alcanzar un tiempo para el ocio productivo y para la intimidad o la reflexión filosófica.
Nunca optaré voluntariamente por el mutis, la poesía me ha dado vida.
¿Es mejor editar y presentar 2 libros de una sola vez?
No es mejor ni peor que hacerlo de una sola vez. Con ello explicito mi pensamiento mágico: de los opuestos complementarios, macho y hembra, sol y luna, muerte y renacimiento.
¿Cuánto influenció en tus destinos de poeta y antropólogo el haber nacido en Vilcabamba y tu posterior traslado a Cusco donde creciste y estudiaste?-
El trayecto de mi vida, pensando en Cusco como centro del mundo, me ha llevado de la periferia al centro y del centro a la periferia.
-Mi primer libro POR LAS CALLES DEL SOL, es una canción viril y romántica de mi vida en Cusco. FIN –
TODA UNA VIDA, en cambio, es la aventura que empezó en Vilcabamba y prosigue en los dominios de Pachacámac.
Fragmento: Qué bello es ser parte de un árbol / ser raíz / Rama hoja flor fruto semilla / Y cuando se muere de pie qué bella / Es la belleza del árbol infinito.         (De Toda Una Vida)

Comentarios

Entradas populares