CENTRO ARQUEO
ASTRONÓMICO DE COMPONE - ANTA
Escribe: Justino
Llacolla H. (Historiador)
El centro Arqueo
Astronómico y Agrícola de la Comunidad de Compone, Anta, ubicado en la quebrada
de Qhuqchiqaqayoq en la rivera del Unuq ñawin, toma el nombre de Qorimayu,
flanqueado por los cerros de Huch’uy Marka, Qoripiyayoq y Balconniyoq. Conserva
elementos de arquitectura pre inka Jaquijahuana, esta, ha aportado técnicas,
conocimiento de la agricultura, ganadería y astronomía a la confederación Inka.
LA ROCA DE
QHUQCHIQAQAYUQ, significa Roca de Chancho, por la apariencia de la nariz, tiene
la mirada direccionada hacia el Noroeste. Sobre su cima, existe un observatorio
astrológico en forma de L, hacia el lado Este, se trata de una Waca, de donde
podría proceder el nombre de Xaquixaguana, escrita en crónicas como el valle de
Jaquijahuana y también con el nombre de Anta.
En “Relaciones
Geográficas de Indias - Perú” obra de Marcos Jiménez de la Espada, en referencia
al corregimiento de Abancay, en documentos de 1586, indica que el corregidor de
Abancay Niculoso de Fornee, visitó los pueblos dentro de su corregimiento. Las
descripciones sobre Anta, fueron hechas por residentes, bajo juramento: Pedro
de Plasencia, Juan de Luque, ambos españoles y el mestizo Francisco de
Gallegos: “En este valle había una piedra que servía de Waka, donde había unos
bultos de piedra de animales”.
Coincide con el texto, la roca conocida como
Qhuqchiqaqayuq, Waka a la que se refieren, o puede tratarse de la piedra con la
talla de la Chakana descrita. No hay fuentes sobre la toponimia de Jaquijahuana,
esta es una hipótesis del primer centro de civilización de los hombres
Antasayas y de Compone, que dieron auge al pueblo de Anta. Los de Compone
posiblemente se fueron hacia el sector de Puma Wanka, Siqllapampa, Zurite,
donde hay también una Chakana, porque el Ayllu de Compone, pertenecía al
distrito de Zurite, hasta la década del 80. En la crónica de Jiménez de la
Espada, dice: “Al tercer capítulo se responde, que estos cuatro pueblos
contenidos en la primera pregunta, cuatro estan en este valle Xaxaguana en
contorno de tres leguas. Y Xaxaguana quiere decir que habia en este valle una
piedra que servia de guaca, y en ella estaban unos bultos de piedra de
animales, que los indios les llamaban Xaxaguana, y por esto este valle se llama
Xaxaguana. Y que estos cuatro pueblos estan todos en llano, eceto el
pueblo de Anta, que esta en un alto, poca cosa, y es llano”.
ANDENES
protegidos con mampostería de piedra rústica y mortero de barro, usaron plomada
y cordel.
OBSERVATORIO
ASTROLÓGICO: Altar tallado en piedra maciza, orientada hacia el Noreste, le
sigue un muro de piedra, que hace conjunto con la roca. Hay un observatorio
astrológico tallado con orientación hacia el este, importante por su ubicación,
mide 26 cms. las partes horizontales y las verticales tienen 20 cms. con una
profundidad de 20 cms, su función ubicar las actividades de siembra, cosecha y
la esquila de lana, calcular las estaciones, equinoccios y solsticios y las
fases lunares del año.
RECINTO
RELIGIOSO SAGRADO- Delante de la piedra tallada, se halla una cancha pequeña,
donde se encuentran nichos en sucesión, hay uno intacto, los restantes fueron
dañados. Lugar ceremonial conectado con otra habitación habitable por la parte
inferior.
RECINTO
RELIGIOSO Muestra restos de hollín impregnado en los muros, quizás fue lugar de
vivienda familiar y cocina. Conectado con el lugar sagrado por una puerta que
da hacia el lado noreste, en comunicación directa con el sector agrícola, por
los andenes de cultivos primigenios del lado
este.
MAQUETA DE LOS
ANDENES Tallada en piedra, muestra tres niveles de medidas variadas, con
dirección hacia lado este o sector agrícola, debajo de la misma se halla la
habitación de vivienda, tiene similitud con los Andenes de Puma Wanka de
Zurite.
CULTO RELIGIOSO
Se halla cerca del riachuelo donde muestra el tallado de tres altares, con
dirección a lado noreste, el primer altar tiene un solo tallado, el altar del
segundo nivel, se separa en dos partes, con diferentes medidas. Debajo de esta
piedra se halla la vivienda sagrada adosada, con muro de piedra, especial por
su acabado. El muro tiene el enlucido de barro con Ich’u o paja de la zona,
con la que se podría calcular la antigüedad, mediante la prueba de
carbono 14.
CHAKANA DEL
CENTRO ARQUEO ASTRONÓMICO Ubicada en la parte superior, es la más antigua del
valle de Jaquijahuana. Las aristas tienen diferentes medidas, el primer lateral
del lado izquierdo que es como la base, mide 60 cms, la siguiente 70 cms., el
final para formar la cruz andina mide 200 cms y la culminación 290 cms. Por el
lateral derecho se forma una chacana irregular manteniendo las siguientes medidas:
el primer lateral de base mide 60 cm, el siguiente mide 100 cms y la final 150
cms. Amerita un estudio analítico para descubrir los orígenes de esta cultura
asentada en Compone, que estaría aportando datos históricos a la evolución de
la historia de la provincia de Anta y el valle de Jaquijahuana.
VENTANA DE LAS
ARTES
PUBLICACIONES
ANTA,
DESTINO TURÍSTICO
Acaba de ser
publicada la revista titulada “Anta Destino turístico del Perú, revista
informativa cultural turística” publicada este año por la Municipalidad de
Anta, un esfuerzo editorial que vale la pena destacarlo y también recalcar la
labor del equipo que trabajó en la edición, fotografía y en la edición.
La revista está
ilustrada profusamente con los principales centros histórico culturales que se
extienden en la provincia de Anta, cómo: Qhapaq Ñan, Pillcopacccha, Pucyura, los
andenes de Zurite, los sitios arqueológicos de Tumibamba, Killarumiyoq,
Anccahuasi, Tarawasi, Limatambo, Qollmay, Chinchaypujio, Marcahuasi en Mollepata,
Choquechurco y Choquequirao. Lugares que muchos cusqueños desconocíamos, pero
que marcan importancia por algunas de las fotografías que nos conducen y
motivan a conocer.
MONTAÑA ALTA Y
AGUA FLUIDA
La Embajada de
la República Popular de China en el Perú, la Beneficencia China en el Perú, la
Administración Municipal de Cultura de Beijing, la Universidad de Lima, el
Gobierno Municipal del Cusco y la Dirección Desconcentrada de Cultura de Cusco,
presentarán por primera vez en nuestra ciudad, el concierto "MONTAÑA ALTA
Y AGUA FLUIDA" con la ejecución del instrumento musical de Guqin (China)
El evento se realizará el domingo 07 de agosto en el Teatro Municipal del Cusco
a las 7 de la noche con ingreso libre.
MARATÓN DE NARRACIÓN ORAL
Este jueves 21
se realizará en la Casa de la Cultura Cusco, la Primera Maratón de Narración
Oral en la que diversos narradores orales compartirán cuentos, mitos, leyendas
de la vasta tradición oral de los pueblos de los andes del Perú. Esta es una
invitación para todos y una ocasión para enterarse de la vida fantástica del
mundo andino, pues estamos seguros que cada historia nos conducirá a vivir
estos momentos. Participen de las 10 horas de cuentos (de 10:00 a 20:00 hrs.)
el ingreso es libre.
CONVOCATORIA DE
PROYECTOS ARTÍSTICOS PARA EL 2017
El Museo
Qorikancha Convento de Santo Domingo está convocando hasta el 1 de Octubre
del 2016 a recabar todo tipo de proyectos en el área de artes visuales:
pintura, dibujo, grabado, escultura, ensamblaje, instalación, fotografía, video
arte, técnicas mixtas y artes aplicadas. Los proyectos pueden ser individuales
o colectivos. RESTRICCIONES, por ser entidad religiosa, el Museo no permite en
sus espacios las manifestaciones satánicas o eróticas. Los espacios expositivos
son: Sala 1, Sala 2 y Sala ZERO. En casos excepcionales, el proyecto puede
extenderse a otros espacios del Convento. Una vez programado el proyecto, las
fechas de la exposición no pueden ser alteradas, salvo previa coordinación y
aceptación entre el expositor y el Museo. CONTENIDO DEL PROYECTO: Ficha del
autor del proyecto (nombre completo, teléfono, dirección, e-mail). En caso de
proyectos colectivos, serán las fichas con los datos personales de todos los
integrantes indicando un responsable del proyecto. Breve CV del artista o
integrantes del colectivo. Las imágenes pueden entregarse en forma digital
(CD), en archivos organizados y con los datos técnicos respectivos. Los
proyectos se presentan en un sobre cerrado en la portería del Museo, cómo:
Convocatoria de proyectos para el año 2017 Artes Visuales Museo Qorikancha
Convento de Santo Domingo, en la Plazoleta de Santo Domingo s/n Cusco.
RURAY MAKI
Del 21 al 31 de
julio el Ministerio de Cultura llevará cabo el evento Ruraq Maki, en la
ciudad de Lima. Este evento ha crecido en capacidad de atender a colectivos de
artesanos; de los 50 iniciales ahora son más de 100, como programa con
publicaciones y documentales con historias de vida de artesanos o colectivos de
artesanos (Ayacucho, Amazonas, Cusco, Junín, Lambayeque, Lima, Puno, entre
otros), además de investigaciones sobre disciplinas artesanales. Dentro de su
gestión, se han declarado como Patrimonio Cultural de la Nación a 14
expresiones artesanales del país y se ha reconocido como Personalidad Meritoria
de la Cultura a más de 200 portadores de Patrimonio Cultural Inmaterial, entre
ellos muchos artesanos cusqueños. Ruraq Maki tiene presencia en Mistura, con
colectivos de artesanos que producen para la cocina y mesa, en el IV Congreso
Mundial de Reservas de Biosfera de UNESCO (marzo 2016), dentro de la delegación
peruana en 2014 en la feria del libro de Bogotá.
HERMANAMIENTO
ENTRE CUSCO Y SALTA
La Subsecretaría
de Vínculos y Cooperación Internacional de Salta, Constanza Figueroa recibió
una Carta de Intención de la Fundación Ecos de la Patria Grande de Katia Gibaja
con el objetivo de hermanar ambas ciudades. En el encuentro, Gibaja entregó una
Carta de Intención enviada por el alcalde de Cusco (Perú) en el que se destaca
sentar las bases para realizar un encuentro previo a la suscripción del Acta de
Hermanamiento entre las ciudades de Salta y Cusco. Para reafirmar los lazos
históricos y culturales, se mencionan aspectos de historia y cultura en común,
como la existencia de los Niños del Lllullaillaco, la vigencia del quechua y el
Qhapaq Ñan (Camino principal). En la reunión, Figueroa destacó la importancia
de este primer paso e indicó que “Cusco es una de las ciudades latinoamericanas
que evolucionó manteniendo firme sus tradiciones, al igual que Salta. Es bueno
para nosotros aprender sobre lo que se hizo en esa ciudad y hacer propias esas
buenas prácticas”. El documento será entregado próximamente al intendente
Gustavo Sáenz y se continuará con la organización del encuentro entre ambos
jefes comunales.
OPINION
RETIRO POETICO
Por: María Luz Crevoisier - Periodista
El hombre
retirado (Pájaros en los Cables) Editores y Toda una Vida (Editorial Summa),
son las últimas ediciones poéticas que Rodolfo Sánchez Garrafa (Vilcabamba,
Apurímac 1945) acaba de presentar en el instituto Raúl Porras Berrenechea
de Lima.
Dos en Uno, se
podría calificar a esta singular doble publicación del antropólogo y
profesor universitario, que se decidió por la poesía quizá contagiado de las
vivencias quechuas que lo acompañaron siendo niño en su tierra de origen y
posteriormente en la ciudad del Sol, donde fuera alumno del colegio nacional de
Ciencias y escogiera la carrera de letras en la UNSAC.
El maestro
Sánchez, dedicado también a la investigación, ha escrito numerosos libros
con temas históricos y antropológicos como Wakas y Apus de Pamparaqay, un
importante testimonio de la tradición oral de la provincia de Graú en Apurímac.
Retirado a
medias, pues continúa escribiendo y participando en diversos eventos
literarios, aceptó conversar sobre sus nuevos libros de poesía. He aquí, este
interesante diálogo, que simplificamos por razones de espacio:
-EL Hombre
Retirado, ¿por qué ese extraño título? ¿Constituye un mutis poético?
Puede parecer
extraño, sin embargo alude a una situación natural que acompaña a todas las
personas entradas en años. Es claro que el retiro de la vida laboral ordinaria
no es ni tiene por qué ser total…es la oportunidad de alcanzar un tiempo para
el ocio productivo y para la intimidad o la reflexión filosófica.
Nunca optaré
voluntariamente por el mutis, la poesía me ha dado vida.
¿Es mejor editar
y presentar 2 libros de una sola vez?
No es mejor ni
peor que hacerlo de una sola vez. Con ello explicito mi pensamiento mágico: de
los opuestos complementarios, macho y hembra, sol y luna, muerte y
renacimiento.
¿Cuánto
influenció en tus destinos de poeta y antropólogo el haber nacido en Vilcabamba
y tu posterior traslado a Cusco donde creciste y estudiaste?-
El trayecto de
mi vida, pensando en Cusco como centro del mundo, me ha llevado de la periferia
al centro y del centro a la periferia.
-Mi primer libro
POR LAS CALLES DEL SOL, es una canción viril y romántica de mi vida en Cusco.
FIN –
TODA UNA VIDA,
en cambio, es la aventura que empezó en Vilcabamba y prosigue en los dominios
de Pachacámac.
Fragmento: Qué
bello es ser parte de un árbol / ser raíz / Rama hoja flor fruto semilla / Y
cuando se muere de pie qué bella / Es la belleza del árbol
infinito. (De Toda Una Vida)
Comentarios
Publicar un comentario
Noss leen y comentan, gracias: