La publicación EL CÓDICE MARTÍNEZ COMPAÑÓN, difundida por algunos medios interesados en cultura, nos ha causado inmensa preocupación y al mismo tiempo interés por difundirla, por el contenido y por saber qué sucede con todo el patrimonio incautado por europeos en colecciones privadas y museos, porque no sólo se trata de códices y publicaciones, dibujos y acuarelas como en este caso, sino también del testimonio material de quipus, textiles, ceramios, etc. de la cultura inka y colonial, que fueron saqueados por los españoles desde la colonia hasta la actualidad. Esto que nunca se interrumpió ni se detuvo, pues durante siglos se siguieron llevando piezas arqueológicas de todos los centros de Latinoamérica, vendidos a veces por los mismos investigadores hace años, cuando no había ley de protección al patrimonio nacional, por eso extraemos este artículo bajo el título de:  
ESPAÑA ESTUDIA PRESTAR A PERÚ EL CÓDICE MARTÍNEZ COMPAÑÓN
El pasado mes salieron a subastar 136 acuarelas que el entonces obispo de Trujillo (Perú) había encargado en el siglo XVIII. Esto forma parte del Patrimonio Español. Desde Perú las autoridades, miembros de la cultura y la sociedad civil han pedido al gobierno español que revoque esta medida para que puedan disfrutar del Codex en el país andino. ¿Por qué tanto interés en un texto del siglo XVIII? ¿Qué significa para Perú? El Códice Trujillo o Codez Martínez Compañón, es un libro de ilustraciones donde se muestra topográficamente el Virreinato del Perú. En esta obra aparecen planos de edificios eclesiásticos, estadísticas de la población e incluso ilustraciones sobre el vestido de la época. La UNESCO la ha declarado patrimonio de la humanidad y en Perú se considera como la gran obra que muestra la identidad del Perú moderno. El Códice tiene una historia unida a la Iglesia. Fue el obispo del lugar, Baltasar Martínez Compañón (1737, Villa de Cabredo, Navarra; 1797, Santafé) quien quiso que la obra se realizase. El objetivo era doble, por un lado la evangelización y por otro el conocimiento de los bienes de la Iglesia en Perú y poder así tener una buena gestión de los mismos. En la obra y tras una extensa misión de recorrer la diócesis el códice fue implementándose con estudios pioneros y exhaustivos sobre la sociedad de la época: Aparecen la botánica y fauna de la región, las prácticas medicinales y curativas, los cultivos, la sociedad de los indios en la diócesis e incluso las canciones populares. Son 1.400 láminas divididas en nueve tomos. 
El primero sobre las órdenes religiosas presentes en el Perú. El segundo sobre la vida de los indios, particularmente sus prácticas médicas y curativas. El tercer, cuarto y quinto tomo habla de la flora. El sexto, séptimo y octavo de la fauna. El noveno de las llamadas “antiguedades” de los indios. La obra de Martínez Compañón o el Codex Trujillo es una de las obras más importantes del siglo XVIII para América Latina. Un texto por el que ahora luchan los gobiernos de España y de Perú, y pertenece al Patrimonio de la Humanidad.
España está dispuesta a prestar a Perú las 136 láminas del Codex Trujillo, pero mantendrá la propiedad de las mismas. La fórmula para sortear el contencioso que enfrenta a los dos países por la propiedad de un lote de acuarelas del siglo XVIII que documentan la vida cotidiana y civilización precolombina en Perú la ha propuesto el canciller peruano, según fuentes del Ministerio de Cultura y ha sido bien acogida por el presidente Rajoy quién, según las mismas fuentes, se ha limitado a garantizar su mejor disposición a que este asunto tenga un buen final. El canciller peruano, Ricardo Luna, ha sido quien ha hecho pública esta conversación en el foro El Perú del futuro, organizado por El PAÍS, asegurando que ha sido Rajoy quien ha propuesto la fórmula del préstamo. Más de 50 expertos e intelectuales latinoamericanos suscribieron una carta pidiendo al Gobierno español que revise su política de declarar no exportables bienes que pertenecen al patrimonio común del continente. 
Tras reconocer que la ley española prohíbe la exportación de su patrimonio cultural, se ha mostrado partidario de que la próxima cumbre iberoamericana, prevista para 2018 en Antigua (Guatemala), aborde la creación de un patrimonio común iberoamericano, integrado por bienes que forman parte del acervo compartido por los países a ambos lados del atlántico, como las disputadas láminas. El secretario de Estado para Iberoamérica, Fernando García Casas, ha subrayado que en casos como el Códice de Trujillo deben buscarse “fórmulas imaginativas” que den satisfacción a todas las partes. Fuentes gubernamentales explicaron que aún no se han concretado las condiciones en que se cederán las acuarelas y aclararon que lo que ha trasladado Rajoy a Kuczynski es un gesto político de buena voluntad que deberá plasmarse en un acuerdo aún por negociar. Estas 136 láminas forman parte de las alrededor de 1.400 que ilustran el Códex Trujillo, cuya colección prácticamente íntegra está depositada en la Biblioteca Real del Palacio Real de Madrid. 
El Ministerio de Cultura señaló a EL PAÍS que "ante el interés manifiesto" en Perú por esta obra de arte, estaba dispuesto a "regalar una copia facsímil y la digitalización del Codex de Trujillo al Gobierno peruano". Dos semanas antes de la puja, la sala de subastas tuvo conocimiento de que el Ministerio de Cultura había declarado la obra inexportable por su elevado valor patrimonial y, por tanto, no puede salir de España, según señaló a este periódico el propio departamento. Al principio y al final de la subasta se dijo que la obra era inexportable
ÇEl Ministerio de Cultura peruano, por su parte, manifestó el viernes a EL PAÍS que “respalda el esfuerzo del Museo de Arte de Lima, así como las gestiones del Estado peruano, para que el llamado Codex Trujillo, obra de altísimo valor artístico y documento fundacional de la identidad del Perú regrese a este país. El Ministerio de Cultura español tenía intención de exhibir las láminas en el Museo de América, emplazado en Madrid. Muchas de ellas representan objetos que el propio museo también exhibe y que ahora pretende mostrar de manera conjunta. El Codex de Trujillo y esas piezas llegaron a España a finales del siglo XVIII.
VENTANA DE LAS ARTES
TEATRO
MASCARA Y EL FABRICANTE DE DEUDAS
Retorna a escena la comedia escrita por Sebastián Salazar Bondy “El fabricante de deudas” por el Grupo de Teatro Máscara. Se trata de un gran espectáculo teatral con un sentido de humor y crítica al sistema social, que presentará en funciones continuadas a partir del jueves 6 al domingo 9 de julio próximo en el Teatro Municipal en el horario de las 7 pm. Es una comedia que Guido Guevara, director del Teatro Máscara, ha actualizado respetando el elevado nivel literario de la obra y de divertidísima elaboración. No se pierdan este bello espectáculo teatral llevado a escena por actores experimentados y de trayectoria, cómo: Francisco León, Zulema Arriola, Jonny Cárcamo, Juan Cáceres, Arnulfo Carrasco, Wilmore Saldívar, Pamela Delgado, Wilber Arróspide, Adrián Valer, César Aguayo, Juvenal Quispe, Angie Escobar, Rómulo Núñez. La dirección a cargo de Guido Guevara; escenografía de Manuel Gibaja y asistentes de escenografía: Sergio Collanque y Rolando Mamani, en producción, Juan Cáceres.

TEATRO MUSICAL
Está en Cusco Renzzo Rodríguez, actor, cantante y danzarín, con importante experiencia en el teatro, ha iniciado un taller de teatro musical en la Alianza Francesa. Renzzo es egresado de la Escuela Nacional de Ballet, en Teatro y performance en Yuyachkani con Rebeca Ralli, danza contemporánea con Mirella Carbone, danza clásica en la Casa de la Cultura con Yelena Marich, Teatro musical en la Fundación Julio Bocca de Buenos Aires y en la Escuela “El Centro”, de Daniela Fernández, (Argentina). Recibió clases particulares de canto con Loreto Toledo y Héctor Pilatti, (Argentina). Clases particulares de danza jazz con Miguel Brandan, clases de danza clásica y trapecismo en el Circo de las Artes - Tigre, Clases particulares de canto con Jeannette Risso - Perú 2013. Está en Cusco para ofrecer toda su experiencia en una serie de talleres para jovencitos en el Teatro Musical, mayor información en la Alianza Francesa.

INTI RAYMI KITU 2017
Desde hace algunos años, el Inti Raymi se realiza en el TERRITORIO PUEBLO KITU KARA (Ecuador) celebran como fiesta sagrada del sol el 21 de junio de cada año, en pleno solsticio de verano. En la actualidad esta fiesta se celebra en los Pueblos de la Nacionalidad Kichwa de las comunas y comunidades que ocupan los territorios de la serranía ecuatoriana. Esta fiesta, que es la principal de estos pueblos, se vivencia mediante ceremonias, baños rituales, danzas, bailes (TINKUY) y ofrendas de agradecimiento a la Pachamama por las cosechas recibidas, se realizan varias actividades en honor a estas fiestas ancestrales andinas, que inician el 18 de junio y que se extienden hasta julio del año en curso.

CINE DEL MAÑANA 2017-  CONVOCATORIA

En el marco del 21° Festival de Cine de Lima, la Dirección del Audiovisual, la Fonografía y los Nuevos Medios del Ministerio de Cultura y el Centro Cultural de la Pontificia Universidad Católica del Perú convocan a la segunda edición de Cine del mañana, una selección de obras cinematográficas en fase de post producción que serán exhibidas ante un grupo de profesionales y programadores de festivales internacionales. La segunda edición de Cine del Mañana, cuenta con el apoyo de la Asociación Guarango Cine y Video, y el auspicio de EGEDA Perú, quien otorgará un premio, ascendente a $5,000, a una de las obras exhibidas en Cine del mañana, la cual será elegida por un jurado compuesto por tres especialistas”. Fecha límite de postulaciones: viernes 7 de julio de 2017. Más información: https://goo.gl/HRuHFV Bases en: https://goo.gl/XxYLm3-- Convocatoria: Cine del Mañana 2017


FOTOGRAFÍA CALLEJERA: “CAPTURANDO LA CIUDAD”

Workshop foto callejera Cusco junio 2016 / Foto: Patrick Moreyra. Inicio: 4 y 5 de agosto 2017 Lugar: Centro histórico Cusco. Dos sesiones: Primer fecha: 6 pm a 9 pm.  Segunda fecha: 10am a 5pm. Docente: Martin Pauca Suquilanda, costo: 120 soles. SE ENTREGARÁ: MATERIAL DE APOYO FÍSICO Y DIGITAL CERTIFICADO OTORGADO POR EL CENTRO BARTOLOMÉ DE LAS CASAS Y EL PROYECTO NNFOTÓGRAFOS. De la serie Callejera. ˝El Errante de Colón˝ Ecuador. REQUISITOS: En cuanto al equipo requerido, podrá servir para realizar este workshop cualquier tipo de cámara fotográfica digital (Réflex, compacta, etc.) en el taller no se tratarán temas técnicos propios de un taller de iniciación a la fotografía. Para este worshop se requiere solamente conocer su cámara. METODOLOGÍA: Realización de diapositivas y ejercicios prácticos y recorrido de la mano del tutor. (30% teoría 70% práctica) CONTENIDO DEL WORKSHOP: ¿Qué es la fotografía callejera? Reglas de composición aplicadas a la fotografía callejera: El punto de vista y el punto de interés. El enmarcado. Regla de tercios. Perspectiva: Planos: Planos llenos / planos vacíos / recorte de planos. Relación de primer plano con el fondo. Líneas guías. Otras perspectivas: encuadre. Encuadres: a nivel / picado / contra picado. ¿Cómo, cuándo y dónde tomar una fotografía? ¿Blanco y negro o color? Equipo ideal para foto callejera. Aspectos legales de la fotografía de calle. Preguntas frecuentes escriban a: talleresnnfotografos@gmail.com

OPINION
 LAS FIESTAS CUSQUEÑAS 
Durante el mes Jubilar cusqueño se programaron una serie de actividades de toda calidad: Culturales, conferencias, exposiciones etc. pero muchas de estas acciones programadas no se cumplieron, las anunciaron sólo por el hecho de aparecer en el programa, así, este folleto de festejos se va convirtiendo en páginas completas de avisaje comercial y publicitario. Antes el programa ofrecía interesantes artículos de información sobre tradiciones, centros arqueológicos y temas sobre la vida cultural cusqueña escrita por estudiosos e investigadores. Ahora sólo es un listado de los improvisados desfiles de instituciones, provincias, entidades, universidades que es lo que más se extiende en el programa e incluye la presentación de espectáculos que se arriman a la Plaza Central, donde el barullo de música extraña es la distracción central, dejando de lado la cultura musical cusqueña tradicional.

No hay un acto central importante que realce el aniversario de esta urbe cultural cusqueña, porque no se trata sólo del Inti Raymi o de la entrega y reconocimiento a cusqueños ilustres con medallas.
El Inti Raymi debe retornar y sustentar una mejor calidad artística, teatral y dancística. Indudablemente que ahora ha estado más sintetizada y ágil la representación, pero debemos exigir que haya más preparación entre los actores y en especial en quien ejerce el papel del Inka y respetar además el guion oficial y único.
En lo referente a las danzas, aparecen miles de conductores que repiten las mismas danzas y las coreografías agilizadas, fuera de los cánones tradicionales de las auténticas danzas cusqueñas. Y la otra cara de moneda es la dificultad de borrar de estos espectáculos a los grandes grupos de danzantes puñenos, que arremeten con más fuerza, especialmente en los desfiles de santos que coinciden con las fiestas de Cusco.
Entonces se notó la descoordinación, músicas raras, festivales extraños a nuestra manifestación y tradición cultural, por lo cual la música cusqueña decae, se la arrincona cada vez, por falta de criterios más regionales, porque en este caso, la regionalización como actitud es importante, ante el apabullamiento de la globalización, en la que se enganchan con gran facilidad las juventudes cusqueñas. Hay que hacer algo con mayores exigencias en los programas de homenaje a Cusco, como un gran acto central y actos académicos y culturales serios.


Comentarios

Entradas populares